- Почему Пьер - не толстый?!

- С какого перепуга Наташа - блондинка?

- А Элен зачем брюнетка?!

- И Долохов какого рожна брюнет?!

- А у княжны Марии глаза отчего не сияют?!

- Почему рожи у всех ирландско-крестьянские?!

- И с какой ащще стати у Наташи грудь больше, чем у Элен?!


Это понадерганные из разных мест возмущенные отзывы рунетовских юзеров, которые ТОЧНО ЗНАЮТ, КАК НАДО экранизировать их всё Льва Николаевича Толстого. Англичане, по их авторитетному мнению, не справились. То, что я выше привела, это, замечу, критика с какой-никакой, но попыткой это мнение аргументировать. А есть до черта и больше таких, которые считают, что написать: "говно-кино", и "Толстой в гробу переворачивается" - это тоже суть мнение высказать))


А мне сериал нравится))) Смотрю и радуюсь - молодцы они на своем BBC, и делают все (ну, почти все)) на удивление правильно. Как человек ленивый, я не буду тут излагать свои мысли на тему подробно. Я лучше воспользуюсь возможностью познакомить вас с моей доброй подругой Олей, которая журналист, и которая уже высказалась о британском "Войне и мире" у себя в ЖЖ)) Я с ней в этом вопросе солидарна полностью)  http://belik.livejournal.com/2160202.html


17
И все-таки один вопрос возникает, при таких комментариях: оригинал то прочитан, все четыре тома? Или основой для сравнения является только фильм Бондарчука, да несколько глав из школьного курса?
Сахалинка, я тоже, признаться, целиком так и не осилила, хотя не раз пыталась. Почему-то я очень внимательно читала все, что касалось войны, а там где мир, кое-где пролистывала (в основном те места, где всякие салонные разговоры))
Ирина Фэлху, я прочитала несколько отзывов об этом сериале ВВС, и по описаниям героев понимаю, что они играют своих английских Болконских, Ростов и т.д. Это их типахи из высшего света, которых мы прекрасно знаем по их же классической литературе 19 века)
Сахалинка, что, сравнивают Андрея с мистером Дарси?)) Ну да, оба несколько, хм, н-да, напыщенные)) Вообще я думаю, что высший свет везде примерно одинаков, за исключением того, о чем разговор идет, и типажей лиц. А самой глянуть соблазна не возникло?))
Ирина Фэлху, откровенно говоря нет, потому что все что смотрела раньше, сделанное по нашей классике за рубежом, не впечатлило, не понимают они нашу сущность.<br />
И еще здесь есть один момент, по молодости (юности) мы судим о тех давних событиях, без учета менталитета тех людей. Я и сама когда-то рассуждала о Катерине из &quot;Грозы&quot; Островского с осуждением, или о той же Анне Карениной: зачем было бросаться одной с обрыва, другой под поезд? Нам не понять до конца условий в которых они существовали. А что уж говорить об англичанах))
Сахалинка, это безусловно так - современному человеку трудно влезть в шкуру людей, живших тогда, как бы хорошо тот же Толстой, раз уж речь о нем)) не описал их характеры и обстоятельства. Но это же не значит, что не стоит даже и пытаться переносить классические книги на экран. Ну или тогда и нашим тоже не следовало браться вот хоть за Мушкетеров или Холмса)) Я слыхала отзывы знакомых англичан о Холмсе с Ливановым. Да, они - ну разумеется, а как же иначе?-)) находили кучу ляпов, начиная от не таких телефонных будок и заканчивая &quot;а чейта у вас сэр Генри какой-то то ли ковбой, то ли русский барин-выпивоха&quot;, но при всем при том общее впечатление у всех троих было самое положительное. Они делали нам скидку на национальное восприятие и прочая, так отчего же мы хотим, чтоб все в английских Войне и мире было тютелька тютельку?) Очень похоже на &quot;в чужом глазу соринку видим, в своем - бревна не замечаем&quot;)
× Пришло новое сообщение