Великий и могучий Русский язык


Моя подруга учится на лингвиста. И по учебе ей приходится сталкиваться с разными текстами и переводами. Вот что она мне написала:

"Всё-таки не устаю восторгаться фантазией наших переводчиков и разнообразием русского матерного словообразования.
На том месте, где в английском варианте просто "FUCK FUCK FUCKETY FUCK", на русском такой оборот, что я его только со второй попытки осознала"

Попросив ее скинуть творение русского переводчика мне приходит это (осторожно, нецензурная лексика):

БЛЯТЬ ХУЕБЛЯЦКАЯ ПИЗДАМУДОПРИХУЁБИНА

Я угорала минут 5. Сравните английский вариант и русский. Это ж какое, ах, разнообразие в жизни-то и богатство русской фантазии и души)

× Пришло новое сообщение